Compte-rendu GT Santé 15/03/2018
Université de Mons (Belgique), jeudi 15 mars 2018 14h00-17h30
Etaient présent.e.s : Marie-Pierre Baduel, Jean-Pierre Charpy, Neil Finn, Sylvie Gautier, Laure-Line Ribaud, Coralie Schneider
Etaient excusé.e.s : Christiane Beaufrère, Sylvia Bronowicki, Anaïs Carnet, Didier Carnet, Virginia Clark, Dominique Laniez, Solveig Leleu, Rim Makni-Bejar, Félicie Pastore, Philippe Persiaux, Caroline TranVan
Recherche :
• Identification de facteurs d'intégration quantitatifs et qualitatifs des néologismes à la langue spécialisée médicale : une analyse sur corpus diachronique entre 2007 et 2015- C. Schneider
En troisième année de thèse sous co-tutelle franco-hispanique Coralie nous présente l’avancée de sa recherche sur les néologismes spécifiques aux domaines des maladies rares, illustrée d’exemples tirés de son corpus. Son étude repose sur l’analyse diachronique de leurs facteurs de survie, ce qui donne lieu a des échanges fructueux.
Didactique et pédagogie :
• La LCA en anglais marque -t- elle un retour à l'usage de la traduction pédagogique ? L.-L. Ribaud
Après un historique de la place de la traduction dans les différentes méthodes et approches pédagogiques, nous nous interrogeons sur le type de traduction le plus adapté aux étudiants en santé. Des exemples concrets de recours à la traduction sont donnés en fin d’exposé et aboutissent à des échanges sur l’utilisation que les uns ou les autres peuvent en faire.
• Séminaire ‘Nommer le corps / nommer la maladie : modèles de (re)présentation’ à Dijon – J.-P. Charpy
Ce séminaire représente une occasion rare pour l’anglais de spécialité d’intégrer les domaines littéraires et civilisationnels, voire philosophiques. Ce séminaire consiste en 2h30 d’échanges tous les 2 mois animés par les spécialistes des différents domaines précités à l’attention des équipes de recherche, des doctorants et des médecins.
• Réformes à venir : la PACES et l’ECNi sont voués à disparaître dans les années à venir (à compter de 2019… ?), on peut s’interroger sur les répercussions que cela aura sur l’enseignement de l’anglais (anglais en première année, modification de l’épreuve de lCA?)
Nouveaux outils :
• Route 66 : l’accès au site conçu dans le cadre de l’UNF3S par Félicie Pastore et des médecins de l’université de Nantes est libre et gratuit (et en musique) à partir du lien suivant, http://medicalenglish.univ-nantes.fr/. En fonction de leur année d’études les étudiants sont invités à s’arrêter dans l’une des six villes qui jalonnent le parcours et d’y séjourner selon l’une ou l’autre de 2 modalités Free ride ou Speakeasy.
En ‘Free ride’ les étudiants pourront faire le plein de connaissance lexicales, grammaticales et phonologiques (Fill the tank), consolider et évaluer leurs connaissances (Maintenance), enrichir leur compréhension écrite et orale (Saloon), et participer à des échanges et débats à partir de vidéos ou autres documents en ligne (Followup).
Le choix de la version ‘Speakeasy’ dès le début du parcours permet de passer directement à cette phase d’échanges oraux en ligne, au téléphone ou en visioconférence.
• Anglais LCA Le Kit de Survie : l’ouvrage de Pascaline Faure publié chez Medline (ISBN 978-2-84678-220-3) s’articule autour de 2 grandes parties. La première vise à l’acquisition des structures lexicales et grammaticales utiles à la lecture d’un article de recherche en anglais, alors que la seconde fait l’inventaire de stratégies permettant de gagner en efficacité de lecture face à des mots inconnus ou des structures longues. Un des points forts consiste en une série de conseils pratiques pour gérer les difficultés le jour de l’épreuve.
• Occupational English test : test de 3 heures environ à l’attention des professionnels de santé souhaitant exercer à l’origine en Australie. Il existe dans plus de 40 pays (mais pas encore en France !) et vient d’être approuvé par le GMC britannique. Il évalue les 4 compétences dans des situations communes puis spécifiques à chaque profession. Le site contient tous les renseignements et des sujets-types : https://www.occupationalenglishtest.org/test-information/healthcare-professions/
• sTANDEM : l’équipe de pilotage est toujours à la recherche de financement et attend une réponse de l’Europe en septembre prochain.
DIU, état des lieux et devenir
Cette année seuls 2 sites – Créteil et Dijon – ont pu ouvrir une session. Limoges est en cours de validation d’une version au volume horaire allégé afin d’attirer plus de candidats en vue de pouvoir équilibrer un budget.
Préparation de la réunion du samedi 13 octobre 2018 à Paris Cochin.
Le groupe devra procéder à l’élection de 2 nouveaux co-responsables. Merci aux candidat(e)s de préparer leur profession de foi et de la transmettre à Laure-Line et Sylvie au plus tard le 13 septembre 2018 en vue de sa diffusion.
Il est prévu d’y aborder les sujets suivants :
- utilisation des laboratoires de langue
- dictionnaire collaboratif en cours d’élaboration à Toulouse
- OET suite
Calendrier :
- La SAES tiendra son colloque à Paris- Nanterre du 4 au 9 juin prochains et se réunira à Paris le 15 septembre.
- ESSE aura lieu à Brno (République Tchèque) du 29 août au 2 septembre prochains.
- Le prochain GT santé aura lieu le samedi 13 octobre 2018 à Paris Cochin.
- Le prochain colloque du GERAS aura lieu à Paris 2 - Assas du 21 au 23 mars 2019 autour de ‘Ethique et domaines spécialisés : place, fonction et forme des considérations éthiques dans les langues-cultures de spécialité en anglais’
- Le colloque 2020 du GERAS se tiendra à Nantes.
Merci à nos collègues de Mons pour leur accueil.